Lee Seung Gi ~ Hoi Hoi Song {My Girlfriend is a Nine-Tailed Fox} [Español]

Español

Aunque lo mire de este modo~ o de este otro~ umm~
No puedo entenderte Mi Ho~ Mi Ho~

Ella apareció~ y conoció un amigo~ umm~
Ella odiaba mucho su vida 500 años atrás~
Déjemos ese lugar y busquemos la carne de res~
Queremes comer~ aha~ aha~

Mi amiga Mi Ho es~ una linda… ouff! Espeluznante Gumiho~
Hoi~ Hoi~ Mi Ho es mi amiga que come mucho~

Mi amiga Mi Ho es~ una muy buena corredora Gumiho~
Hoi~ Hoi~ Mi Ho es mi amiga con super poderes~

English at: kjtdramasblogged@blogspot & Soompi

Español: justandendlessdream@wordpress ~ Kira.~

     

Este hombre tiene un algo… un algo que me hace querer escucharlo y verlo todo el tiempo x3~ asdf~ dorama del mal, soy una completa e incondicional fan de My Girlfriend is a Nine-Tailed Fox! Es mucho para mí y mi corazón~ son demasiado tiernos (y Lee Seung Gi es taaan lindo~ tiene nueva seguidora x3~ su sonrisa y su voz me han ganado por completo, y que decir su personalidad~)

En fin~ aquí les traigo un extra de este dorama, la canción del Hoi Hoi! :D Hoy apenas la oí supe que debía encontrarle la letra… es que la voz de Seung Gi + una canción que habla de Mi Ho es… es… aw~~ No encontré la romanización~ pero si una traducción en inglés (la cual espero que esté bien~). So~ si más adelante encuentro otra traducciones felizmente las veré para mejorar esta letrita~ que amo con todo el corazón! la mejor parte es el “ouff…!” imagino su cara y muero x3~ *in love*

So, aunque sea una letra cortita, es del Hoi Hoi! así que disfruntenla~ definitivamente el Hoi Hoi quedará en mi vida x´D Ah~ y si quieren pueden checar la versión original, es de una serie llamada Dooli aquí~ tiene lo suyo x3~

Kira~

Dejar un comentario

Archivado bajo // OST~, Lee Seung Gi., My Girlfriend is a Gumiho., ~

Lee Seon Hee ~ 여우비 (LLuvia de Zorro) {My Girlfriend is a Nine-Tailed Fox OST} [Romanización ~ Español]

     

Lluvia de Zorro ~ Fox Rain ~ Sun Shower     

Romanización     

Sa-rang-eul a-jik nan mol-la-seo
Deo-neun ga-gga-i mot-ga-yo
Geun-de wae ja-ggu-man mot-nan nae shim-jang-eun
Du-geun-geo-ri na-yo     

Nan dang-shin-i ja-ggu-man balb-hyeo-seo
Geu-nyang gal su-do eobs-ne-yo
I-ru-eo-jil su do eobs-neun i sa-rang-e
Nae mam-i neo-mu a-pa-yo     

Ha-ru-ga ga-go bam-i o-myeon
Nan on-tong dang-shin saeng-gak-bbun-i-jyo
Han-shim-seu-reob-go ba-bo gat-eun nal
Eo-ddeoh-ge hae-ya joh-eul-gga-yo     

Ma-eum-i sa-rang-eul dda-reu-ni
Nae-ga mweol hal su itt-na-yo
I-ru-eo-jil su-do eobs-neun i sa-rang-e
Nae mam-i neo-mu a-pa-yo     

Ha-ru-ga ga-go bam-i o-myeon
Nan on-tong dang-shin saeng-gak-bbun-i-jyo
Han-shim-seu-reob-go ba-b gat-eun nal
Eo-ddeoh-ge haeng-ya ha-na-yo     

Nae a-peum-i mu-dyeo-jyeo beo-ril nal-i
Eon-je-jjeum nae-ge o-gin hal-gga-yo
Han-shim-seu-reob-go ba-bo gat-eun nal
Eo-ddeok-hae ha-ran mal-in-ga-yo     

Dal-bich-i neo-mu na joh-a-seo
Geu-nyang-gal su-ga eobs-ne-yo
Dang-shin gyeot-e jam-shi nu-weo iss-eul-ge-yo
Jam-shi-man-a-ju gam-shi-man     

Traducción     

Todavía no entiendo el amor,
por lo que no puedo acercarme más.
Pero, ¿por qué mi torpe corazón
sigue latiendo?     

Soy encantada por ti una y otra vez.
Simplemente no me puedo alejar.
Este imposible amor
hiere tanto mi corazón.     

Del día a la noche,
tú eres en todo lo que pienso.
Siendo tan lamentable y tonto.
¿Qué debería hacer?     

El corazón sigue al amor.
¿Qué es lo que voy a hacer?
Este imposible amor.
Hiere tanto mi corazón.     

Del día a la noche,
tú eres en todo lo que pienso.
Siendo tan lamentable y tonto.
¿Qué debería hacer?     

El día cuando mi dolor se desvanezca.
¿Ese día alguna vez llegará?
Siendo tan lamentable y tonto.
¿Qué puedo hacer después de todo?     

La luz de la luna es tan hermosa,
simplemente no me puedo alejar.
Déjame recostarme a tu lado por un momento.
Un momento, sólo un momento.     

English & Romanization at princessoftea@wordpress     

Español: justandendlessdream@wordpress ~ Kira.~     

     

 asadsddf!~ Amo amo amo amo… este dorama x3~ Simplemente es demasiado hermoso~ Buenos actores, gran trama, reconocidas guionistas y lo mejor… frescura, originalidad~ Por este dorama cada vez disfruto más la mitología de por allá. Y por supuesto, la música no se queda atrás x3~ My girlfriend is a nine-tailed fox es un dorama en la lista de debo verlo~

La pareja principal es una de mis favoritas en estos pocos capítulos que he visto; Lee Seung Gi como un chico mimado que quiere ser actor y trabajar en películas de acción, pero que a la vez demuestra que es una buena persona, me ha ganado totalmente. Lee Seung Gi logra comprarme haga lo que haga, y no me importa el auto-tune en la canción del drama~ igual me encanta ;D

Sin embargo, es Shin Min Ah quien, a mi parecer, se robó la pantalla. En mi vida había visto un zorrita tan luuuv como ella~ Me en-can-ta la actuación, su voz, sus gestos… no hay mejor opción~ ella y MiHo son inseparables ya~ Es que me logra hacer reir con sus ganas de comer, me emociona con sus ganas de ser humana… aww~ simplemente la amo x3~ viva MiHo!~

Ahora, sobre la canción… en un comienzo no le tome mucha atención, pero ya por el episodio 3 la canción se volvió una de mis favoritas… y tuve la necesidad de traducirla ;D No conozco a la mujer que canta (Lee Seon Hee) pero su voz me ha gustado mucho así que buscaré más sobre ella, porque fue ella quien ayudo a Seung Gi con sus vocales x3~

Ahora~ simplemente escuchen la canción y si gustan de los doramas, este lo recomiendo de todo corazón~ MiHo es puro amor~

Kira.~

1 comentario

Archivado bajo // OST~, My Girlfriend is a Gumiho., ~

Kyuhyun ~ 희망은 잠들지 않는 꿈 (La Esperanza es un sueño que no duerme) {King of Baking OST} [Romanización ~ Español]

La Esperanza es un sueño que no duerme ~

Romanización

na oerowododoe neol saenggakhalddaen
misoga naui eolgule beonjyeo
na himdeuleododoe niga haengbokhalddaen
sarangi nae mam gadeukhi chaewo

oneuldo nan geochin sesangsoke saljiman
himdeuleodo nungameumyeon ni moseubbun
ajikgo gwitgae deulryeooneun kkumdeuli
naui gyeoteseo neol hyanghae gago itjana

nae salmi haruharu kkumeul kkuneun geotcheoreom
neowa hamgge majubomyeo saranghalsu itdamyeon
dasi ileoseol geoya

naege sojunghaetdeon gieoksokui haengbokdeul
himdeun sigan sokeseodo deouk ddaseuhaetdeon
huimangeun naegen jamdeulji aneun kkum

neul naui gyeoteseo geurimjacheoreom
joyonghi neoneun naegero waseo
na apahaneunji maeil oerounji
geuriumeuro neoneun naege danyeoga

sesangi nal ulge haedo naneun gwaenchana
hangsang niga naui gyeote isseunigga
meonjicheoreom chueoki byeonhaeseo ddeonalgga
geujeo useumyeo maeumeul dalraeeo bwado

nae salmi haruharu kkumeul kkuneun geotcheoreom
neowa hamgge majubomyeo saranghalsu itdamyeon
dasi ileoseol geoya

naege sojunghaetdeon gieoksokui haengbokdeul
himdeun sigan sokeseodo deouk ddaseuhaetdeon
huimangeun naegen jamdeulji aneun kkum

sueobsi neomeojyeo biteuldaedo
naneun ireohgeseo itjana
nae mam hanabbuninde
himdeul ddaemyeon niga ireohge himi dwaejulrae
neoreul hyanghae yeongwonhi

ireohge sangcheo soke seulpeumdeuleul samkinchae
miso jitneun nae moseubeul neoege boyeo julge
ijeneun apeuji ana

eonjena neowa hamgge irugopeun kkum ango
galsu eobdeon jeopyeoneseo neoreul bulreobolgge
nae maeum dahae saranghaneun neoreul

Romanized Lyrics: romanization.wordpress.com
Found: princekyu@wordpress

Traducción:

No importa si estoy solo, cada vez que pienso en ti,
una sonrisa aparece en mi rostro.
No me importa si es difícil, cuando estás feliz,
mi corazón se llena de amor.

Como hoy, en el duro mundo que atravieso.
Incluso si es difícil, cuando cierro mis ojos, sólo veo tu imagen.
El sueño que sigue llamando en mis oídos,
está dejando mi lado y yendo hacia ti.

Día a día, mi vida es como un sueño.
Estar contigo, enamorarme de ti.
Me da la fuerza para levantarme otra vez.

Para mí, la felicidad de esos preciosos recuerdos
será más cálida en los tiempos difíciles.
Para mí, la esperanza es un sueño que nunca duerme.

Quédate siempre a mi lado, como mi sombra.
Silenciosamente, ven hacia mí.
Para ver si estoy herido, si estoy solo, cada día.
Vienes hacia mí con sentimientos de anhelo.

Incluso si el mundo me hace llorar, estoy bien.
Porque tú siempre estás aquí a mi lado.
Como el polvo, ¿esos recuerdos se dispersarán?
Sigo sonriendo para aliviar mi corazón.

Día a día, mi vida es como un sueño.
Estar contigo, enamorarme de ti.
Me da la fuerza para levantarme otra vez.

Para mí, la felicidad de esos preciosos recuerdos
será más cálida en los tiempos difíciles.
Para mí, la esperanza es un sueño que nunca duerme.

No importa cuántas veces tropiece y caiga.
Sigo levantándome.
Tengo sólo un corazón.
Durante los momentos difíciles te vuelves mi fuerza.
Mi corazón estará junto a ti por siempre.

Así que reprimo el dolor y la tristeza
y sólo te muestro mi sonriente rostro.
Ahora no duele más.

Siempre apreciaré los sueños que quería cumplir contigo,
e intentaré llamarte incluso si estás en un lugar más allá de mi alcance.
Te amo con todo mi corazón.

English: English Lyrics: cookiemonkey of princekyu@wordpress

@Fishkyuyu & @kikiirox
Español: justandendlessdream@wordpress ~ Kira.~

Después de tantos días, por fin me atrevo a traducir algo más :´D quería actualizar hace días, pero la U y otras cosas no dejan a uno en paz Dx ASDF~ como sea, aquí otra tradu ;D y no una cualquiera~ Es de la OST de King of Baking ;D un dorama actual… por lo que es una canción nueva~ y además x3~ es de mi maknae favorito de toda la vida~ Oh My Kyu~ Cho Kyuhyun de Suuuuuper Junior x3~ *orgullosa ELF chilena (?)*

Uno de mis tres babies de Suju KRY con otra canción para un dorama~ me encanta~ de verdad amo que hagan canciones así~ mantienen mi corazón contento owo~ La voz de Kyu + balada + awesome Lyrics + su sonrisa x3~ es simplemente una combinación que podría ayudarme a vivir eternamente (?) Es que es la mejor voz ~ escúchenlo y lo entenderán. Hae~ Pez, you know I luv u but~ sabes que los amo a los 15~

Volviendo a la canción, esta fue complicada de traducir owo, porque hay pocas traducciones… pero todas con diferencias que afectan mucho el mensaje. Me costo, pero… espero que se acerque a la realidad y no sea una traducción muy alejada u.u Cuando sepa Coreano ya no me complicaré la vida así~ La esperanza es un sueño que no duerme~ título hermoso, voz hermosa~ el mejor maknae~ Sólo les puedo decir disfruten la canción y amen a este chico~

;D Kira.~

2 comentarios

Archivado bajo // OST~, Cho Kyuhyun., King of Baking., ~

SHINee ~ Wowowow [Romanización ~ Español]

 WOWOWOW

Korean lyrics by Kim Jinhee
Composed by Will Simms & Emma Steves
Arranged by Jo Yonghoon

Romanización:

Seollaewa ddeoryeowa moo.eonga
Yegam neomu joeungeol
Dojeohee gamanhee maeumi jinjungdwaejiga anneungeol
Waenji deulddeo today
Waenji ddeolryeo today
Joeun ili ileonalgeot gata, oh
Eojjyeomyeon eojjyeomyeon bogopeun
Neoreul mannal geotman gateun day, eh

Neol dalmeun saramiya
My god, neojana
Iriro ojana

Wowowow
Neukkimi joa neomuna joa
Wowowow
Dashi saranghal geot gata
Maleun anhaedo
Noonbit.maneuro sarangiran geol
Al su itneungeol
Oh my sweet love

Jiruhan nareunhan ddaboonhan
Naldeuleun da bye, bye, bye, bye
Geunyeoga naegae wa
Kotnoraeman jakku na.oneungeol
Meoril manjigo geo.oolbogo ddo bogo
Maeil.maeil neo hanaro teukbyeolhae, eh
Saranghae naneun ppajyeo.beoringeol, oh
Neo.aegaen meotjyeo bo.eegopeungeol

Naegae eoseo bballi
Neomaneul saranghae
Soksakyeo jugireul

Wowowow
Neukkimi joa neomuna joa
Wowowow
Dashi saranghal geot gata
Maleun anhaedo
Noonbit.maneuro sarangiran geol
Al su itneungeol
Oh my sweet heart

Geudae.ae gwitgareul ganjireop.heeneun
Nal ddaseuhagae gamssajuneun sandeul barameun
Bameul saedorok saenggak.haebwado [Sarangiraneun geon]
Moki mae.eeneun na.ae maeumeul [Jeokshyeojuneun geol]
Sandduet.han namanae haruneun
Mu.euishikae heulleona.oneun hwit.param
Ee sunddeut daga.on sarangeun
Oneuldo nae mamae beonjineun bombaram [Sweet]

Wowowow
Neukkimi joa neomuna joa
Wowowow
Oorin inyeoni boonmyunghae
Dashi saranghae
Dashi shijak.hae geureokgae haejweo
Nae son japajweo
Oh my sweet love

Wowowow
Gijeokin geoya oonmyungin geoya
Say wowowow
Oorin inyeoni boonmyunghae [Sarangi boonmyunghae]
Dashi shijak.hae [Dashi shijak.hae]
Dashi shijak.hae geureokgae haejweo [Dashi saranghae neol]
Nae son japajweo
Oh my sweet love

Traducción:

Estoy nervioso, estoy temblando.
Algo se siente realmente bien.
Mi corazón no se puede calmar del todo.
Por alguna razón, hoy estoy emocionado.
Por alguna razón, hoy estoy temblando.
Creo que algo bueno pasará, ¡oh!
De algún modo, de algún modo, se siente como
un día en el que te conoceré, a quién quiero ver, ¡eh!

Es alguien que luce como tú.
¡Por Dios! Eres tú.
Estás viniendo hacia mí.

Wowowow
Se siente bien, realmente bien.
Wowowow
Creo que amaremos otra vez.
Incluso si no hablamos.
A través de las miradas,
sé que es amor.
¡Oh, mi dulce amor!

A todo lo aburrido
le digo adiós, adiós, adiós, adiós.
Ella viene hacia mí, yo sigo tarareando.
Me arreglo mi cabello, me miro en el espejo una y otra vez.
cada día, cada día es especial sólo por ti, ¡eh!
Me he enamorado, ¡oh!
Quiero lucir bien para ti.

Deprisa, ¡oh wow!
“Sólo te amo a ti”
Susúrramelo.

Wowowow
Se siente bien, realmente bien.
Wowowow
Creo que amaremos otra vez.
incluso si no hablamos.
A través de las miradas,
sé que es amor.
¡Oh, mi dulce corazón!

La brisa ligera cosquillea tus oídos
y me abraza con calidez.
Incluso cuando pienso en ello toda la noche. [Es amor]
Mis sentimientos obstruyen mi garganta. [Tú la hidratas]
El brillante día que es sólo para mí.
El involuntario silbido que fluye.
Este amor ha venido a mí rápidamente.
Es la brisa primaveral la que se extiende en mi corazón hoy [Dulce]

Wowowow
Se siente bien, tan bien.
Wowowow
Estamos claramente conectados.
Amemos otra vez.
Comencemos otra vez. Hagámoslo.
Por favor toma mi mano.
¡Oh, mi dulce amor!

Wowowow
es un milagro, es el destino.
Di wowowow
Estamos claramente conectados [Claramente es amor]
Comencemos otra vez [Comencemos otra vez]
Comencemos otra vez, hagámoslo. [Te amaré otra vez]
Por favor toma mi mano.
¡Oh, mi dulce amor!

English & Romanización: Cr. kimchi hana @ shineee.net
shared by : meeramaruu.wordpress.com

Español: justandendlessdream@wordpress ~ Kira.~

 

Y vuelvo con otra canción de SHINee de su álbum Lucifer x´D Es por Dios~ Me gustan todas las canciones x3~ No se sorprendan si llega otra lol Preferí cambiar el switch un poco, so… de baladas pasamos a pop alegre~ Es que esta canción tiene un algo que me hace alegrarme y decir wowowow everywhere xD Aparte, me recuerda a una de las canciones de tarzán xD so… es como revivir la niñez (?) *omitan los sin sentidos*

Well… Espero que les guste, y ocmo ya he dicho~ Coreano no sé aún, así que cualquier error, si alguien que sepa lo ve me dice y yo lo arreglaré lol Aun así lo traduje lo mejor que pude : D

Espero les guste~

2 comentarios

Archivado bajo SHINee., ~

Nell ~ 기억을 걷는 시간 (Tiempo de caminar entre Recuerdos) ~ [Romanización ~ Español]

Gieogeul Geotneun Sigan ~ Time of walking memories
~ Tiempo de caminar entre Recuerdos ~

MV ~

 Romanización:

Ajikdo neo-ui sori-reul deud-go
Ajikdo neo-ui son-gil-eul neukkyeo
Oneuldo nan neo-ui heunjeok aneh sal-assjyo

Ajikdo neo-ui moseubi boyeo
Ajikdo neo-ui ongireul neukkyeo
Oneuldo nan neo-ui shigan aneh sal-assjyo

Kil-eul jinanenun eoddeon natseon ee-ui moseub sok-ehdo
barameul tago sseul-sseul-hi chumchuneun jeo nak-yeob wi-ehdo
Bbyam-eul seuchi-neun eoneu jeonyeok-eh keu kong-gi sok-ehdo
Naega bogo deud-go neukki-neun modeun keot-eh niga isseo

Keurae

Eoddeongayo keudaen eoddeongayo keudaen
Dangshindo nawa katnayo eoddeongayo keudaen

Jigeumdo nan neorul nekkijyo
ee-reohkeh norael bureu-neun jigeum ee sun-kando
nan keudaega boyeo

Nae-ildo nan neoreul bokehss-jyo
nae-ildo nan neoreul deud-kehss-jyo
nae-ildo modeungeh oneul haruwa kat-kehss-jyo

Kil-eul jinanenun eoddeon natseon ee-ui moseub sok-ehdo
barameul tago sseul-sseul-hi chumchuneun jeo nak-yeob wi-ehdo
Bbyam-eul seuchi-neun eoneu jeonyeok-eh keu kong-gi sok-ehdo
Naega bogo deud-go neukki-neun modeun keot-eh niga isseo

Keurae

Eoddeongayo keudaen eoddeongayo keudaen
Dangshindo nawa katnayo eoddeongayo keudaen

Kilga-eh deong-geureoni noh-yeojin jeo wija wi-ehdo
Mul-eul mashiryeo mushimko jib-eodeun yurijan an-ehdo
Nareul barabogi wihae majuhan keu keo-ul sok-ehdo
Kwit-ga-eh salmyeoshi naeryeo-anj-eun eumak sok-ehdo niga isseo

Eo-ddeok-hajyo ijehn eo-ddeok-hajyo ijehn
Keudae-neun ji-wiss-eul tendeh eo-ddeok-hajyo ijeh

Urin.

La la la~ Eo-ddeok-hajyo ijehn

La la la~ Eo-ddeok-hajyo ijehn

Keuri-um-ui muneul yeolgo neo-ui ki-eok-ee nal chaj-awa
Jaggu nunshi-ul-ee bulk-eojyeo [eo-ddeok-hajyo ijehn]
Keuri-um-ui muneul yeolgo neo-ui ki-eok-ee nal chaj-awa
Jagguman kaseumi mi-eojyeo [eo-ddeok-hajyo ijehn]

Keuri-um-ui muneul yeolgo neo-ui ki-eok-ee nal chaj-awa
Jaggu nunshi-ul-ee bulk-eojyeo [eo-ddeok-hajyo ijehn]
Keuri-um-ui muneul yeolgo neo-ui ki-eok-ee nal chaj-awa
Jagguman kaseumi mi-eojyeo  [eo-ddeok-hajyo ijehn]

La la la~

From: swtsrwlove.wordpress.com

Traducción:

Todavía, escucho el sonido de tu voz.
Todavía, siento tu mano.
Incluso hoy, vivo en tu presencia.

Todavía, veo tu figura.
Todavía, siento tu calor.
Incluso hoy, vivo en tu tiempo.

Incluso en la figura de un extraño pasando por la calle.
Incluso en la solitaria danza de los hojas con el viento.
Incluso en el aire que roza mis mejillas en las noches.
En todo lo que veo, escucho y siento, tú estás ahí.

Sí…

¿Cómo estás? ¿Cómo estás?
¿Estás como yo? ¿Cómo estás?

Incluso ahora, puedo sentirte así.
Así, cantando una canción, incluso en este momento.
Yo, te veo.

Incluso mañana, te veré de nuevo.
Incluso mañana, te escucharé de nuevo.
Incluso mañana, todo será igual que hoy.

Incluso en la figura de un extraño pasando por la calle.
Incluso en la solitaria danza de los hojas con el viento.
Incluso en el aire que roza mis mejillas en las noches.
En todo lo que veo, escucho y siento, tú estás ahí.

Sí…

¿Cómo estás? ¿Cómo estás?
¿Estás como yo? ¿Cómo estás?

Incluso en la gran silla vacía olvidada a un lado de la calle.
Incluso en el vaso de vidrio que inconscientemente llené para beber agua.
Incluso dentro del espejo que uso para mirarme.
Incluso dentro de la música que lentamente acaba en mis oídos. Tú estás ahí.

Ahora, ¿qué debería hacer? ¿Qué debería hacer?
Tú probablemente has cambiado.
Ahora, ¿Qué debería hacer?

Sobre nosotros.

Lalala~ ¿Qué debería hacer ahora?
Lalala~ ¿Qué debería hacer ahora?

La puerta del anhelo se abre y los recuerdos de ti vienen detrás de mí.
Una y otra vez, mis ojos se vuelven rojos. [ ¿Qué debería hacer ahora?]
La puerta del anhelo se abre y los recuerdos de ti vienen detrás de mí.
Una y otra vez, mi corazón se rompe. [ ¿Qué debería hacer ahora?]
La puerta del anhelo se abre y los recuerdos de ti vienen detrás de mí.
Una y otra vez, mis ojos se vuelven rojos. [ ¿Qué debería hacer ahora?]
La puerta del anhelo se abre y los recuerdos de ti vienen detrás de mí.
Una y otra vez, mi corazón se rompe. [ ¿Qué debería hacer ahora?]

Lalala~

English from: @TheAsianMission & @gksarang

Español: justandendlessdream@wordpress ~ Kira.~

 

 

Seguimos con canciones lentas, que nos dan para pensar. Nell, reconozco que de este grupo sé prácticamente nada. Sin embargo, apenas oí esta canción me encantó. La encontré muy diferente a lo que otros grupos tocan… no sé, habrá que escuchar más de ellos algún día.

La letra es preciosa. Es una de esas líricas, que no importa cuánto uno se esfuerce, no puede transmitir el mismo sentimiento que lo que dicen la original. No sé si me explico… pero eso es lo que me hace sentir.  Ajikdo~ ♫

Espero que les guste tanto como a mí. Esta traducción se la dedico a dos de mis mejores amigas, que aman aún más esta canción que yo x3~

Next~

4 comentarios

Archivado bajo Nell., ~

SHINee – 화살 (Quasimodo)~ [Romanización ~ Español]

Flecha (Quasimodo)

Korean lyrics by Jo Inhyung
Composed & Arranged by Michael Lee

Romanización:

Gaseum dadeukan geudae heunjeok nareul sumshige haeyo
Dalbiche gin bami modu muldeul myeon
Heyeo nalsu eopneun gidarim da kkeuti nalkkayo
Gijeogeul bireo mugo dapaeyo

Oh, geudae mame dako shipeun nal malhaji
Motae shirin gureum dwiye georin byeolbi deul cheoreom
Saranghae ibsul kkeute maemdol deon apeun geobaek modu
Kkeunae nunmure heulleo

Shimjange daheun ihwasareun ijen nae mom gagejyo
Jugeul mankeum neomu apado
Nae mame bakin geudaereul kkeonaelsu eopneyo
Sarangira seo nan sarangira seo

Na geudael gajji motaedo nae mami
Kkeunae seulpeun inyeone byeogape garo makyeodo
Saranghae barabol suman ineun goshira myeon
Geudaen nae jeonbu nikka

Su maneun bamjisae uda nae nunmul gateun byeol bichi
Meojji anneun biga dwemyeon
Giyeokaeyo naega sarang haeteon geol

Na geudael gajji motaedo nae mami
Kkeunae seulpeun inyeone byeogape garo makyeodo
Saranghae barabol suman ineun goshira myeon
Geudaen nae jeonbu nikka

Na geudael gajji motaedo nae mami [I need you. Oh love*]
Kkeunae seulpeun inyeone byeogape garo makyeodo [I´ve tried not to cry for you, baby. Neol saranghae* ]
Saranghae barabol suman ineun goshira myeon [Geudae saranghae*]
Geudaen nae jeonbu nikka

Him gyeopji anayo, oh no
Nae geudaera geudae nikka apado ullyeodo saranghae

From: @lyricsty

* No seguro.

Traducción:

Tus huellas que llenan mi corazón
Me hacen capaz de respirar.

Cuando la luz de la luna colorea la larga noche,
¿La ineludible espera terminará?
Pidiendo por un milagro, me pregunto y me respondo.

Oh, tú… No puedo hablarte acerca de mí, quién quiere alcanzar tu corazón.
Como la luz de las estrellas ocultas detrás de las frías nubes.
Te amo, al final, la dolorosa confesión
Que queda en el borde de mis labios se desliza como lágrimas.

Esta flecha que ha alcanzado mi corazón.
Ahora se siente como una parte de mi cuerpo.
Aunque duela como la muerte,
No te puedo quitar, atrapada en mi corazón.
Porque es amor…
Porque para mí, esto es amor…

Incluso si yo a ti no puedo tenerte.
Al final, incluso si mi corazón está bloqueado
Por el muro de una triste relación.
Te amo, y si es éste el único lugar
donde puedo verte.
Tú… eres mi todo.

No he dormido por tantas noches.
Cuando la luz de las estrellas se vuelve lluvia
Como mis lágrimas no se detiene.
Recuerda… que yo te amaré.

Incluso si yo a ti no puedo tenerte.
Al final, incluso si mi corazón está bloqueado
Por el muro de una triste relación.
Te amo, y si es éste el único lugar
donde puedo verte.
Tú… eres mi todo.

Incluso si yo a ti no puedo tenerte. [Te necesito, oh amor.*]
Al final, incluso si mi corazón está bloqueado [He tratado de no llorar por ti.*]
Por el muro de una triste relación. [Te amo.*]
Te amo, y si es éste el único lugar [Yo a ti te amo.*]
donde puedo verte.
Tú… eres mi todo.

No soy fuerte, oh no.
Porque tienes que ser tú.
Incluso si duele,
Incluso si me hace llorar,
Te amo.

English: Cr. kimchi hana & ☆jennyjjong @ shineee.net
shared in english by : meeramaruu.wordpress.com/

*No seguro.

Español: justandendlessdream.wordpress.com ~ Kira.~

 

Wa~ Mi primer post con traducción owo~ Me demoré pero aquí está. Una hermosa canción que salió hace unos pocos días. Es una balada, de esas que hacen querer seguir oyéndolas por horas. Es del grupo SHINee y recién lo estoy conociendo de verdad e.e Siendo sincera en un comienzo no me gustaba mucho, sólo unas pocas canciones. Pero su último álbum, Lucifer, me cautivo de comienzo a fin. Excelentes voces~ Ya podría decir que amo a los cinco chicos x3~ 100% recomendado.~

Sin embargo, ésta es una de las que más me ha gustado. Hace mucho que no disfrutaba tanto con una balada coreana. Tiene una fuerza, un sentimiento… no sé. Pero lo que sí sé es que sus voces son preciosas. Jonghyun I love you x3~

Ahora, un poco más de la canción e.e El título 화살, según lo que leí significa flecha, creo que es obvio el porqué, aunque se logre quitar quedará la marca, ¿no? y Quasimodo, me llama tanto la atención que lo relacionen a él… bueno, simplemente espero que si alguien se pasa por aquí, escuche la canción, porque es preciosa : D LA traducción la adapté un poco para que tuviera más sentido y sonará mejor, sólo espero el día en el que puedo traducir directamente del coreano u.u

Nos leemos~

Kira.~

 

7 comentarios

Archivado bajo SHINee., ~

A New Beginning~

No actualizo hace… mucho mucho mucho tiempo~ Es increíble lo fácil que es abandonar algo. Aunque la verdad depende de cada persona. A mí me cuesta mucho mantenerme, y hacer algo que comencé por un largo tiempo. Lo bueno (?) es que siempre termino regresando :D

Sé que no tengo lectores pero aún así me hace sentir un poco mal el haber abandonado el blog ~ sólo fueron unas pocas entradas, pero fueron hechas con cariño, so… no dejaré que eso se pierda e.e Sin embargo, para hacer las cosas más sencillas y a la vez ayudarme, sólo postearé canciones que me gustan o que me atrapan, y las traduciré :D a ver si así el blog cobra más significado :D

La música es algo que nunca dejará de gustarme, y me atrevo a decir que la música asiatica tampoco se alejará. Simplemente me encanta~ Tiene un significado distinto para mí~

Well, mucho de mí (?) Ahora a comenzar de nuevo ;D

Dejar un comentario

Archivado bajo ~

Obssession~

Aish~ Sé que no he actualizado hace días u.u Pero es que no he tenido ganas de hacer muchas cosas u.u Como que mi mente piensa y piensa en cosas que no debe pensar Dx

However! Este blog no es para descargar energías negativas o.ó no, claro que no~ Es para hacer que esas energías desaparezcan bajo todo lo positivo que existe~ Porque al final, lo bueno es lo que nos sirve para seguir avanzando ;D Y que mejor tema que hablar de algo que me hace reir incluso en los momentos más tristes~ Sip, creo que ya comenté anteriormente que soy una persona que cuando gusta de algo, es de verdad~ Casi una obsesión, pero de la buena ;D Ok, no existen obsesiones buenas Dx pero ésta podría ser una excepción o.ó Porque es algo que alimenta mi alma, mi corazón y me ayuda a seguir y seguir avanzando~ Apuesto a que no tienen idea de que estoy hablando xD Well, aquello que me hace cada día feliz y reir como si fuera la persona más feliz del mundo (?) es nada menos que un grupo Coreano~ Yey~ Sí, un grupo Dx Música. Dx Pero no un grupito… es un grupo enorme de 13 intengrantes (Algunos dicen 15 x3~ como yo o.ó), chicos que hacen cada cosa que es imposible no amarlos a cada uno, por lo que son y cómo son~ Los conocí hace poco, no lo niego tres meses y contando xD pero ya tienen un lugar especial en mi corazón~ no los cambiaría por nada~ ASDF~ Los amo Dx Quizás algunos ya sepan de quienes hablo… pero para los que no, ellos son Super Junior~ Mi grupo y chicos favoritos de toda la vida~ ASDF~ A ellos sí o sí les haré una reseña~ Porque valen la pena Dx De verdad, si estas leyendo esto y no los conoces, te digo de todo corazón~ Los amarás Dx Si  es no por su música será por sus personalidades~ Tan únicos como sólo ellos pueden ser~ ASDF~ O será que yo soy muy débil xD

En estos momentos están pasando algunas dificultades… sin embargo o.ó, eso no fue un impedimento a la hora de decidir sacar nuevo álbum. Album que… ¡Sale este 13 de Mayo! :´D juro que no puedo estar más feliz por ellos~ Es que son tan x3~ y tan x3~ Los amo o.ó Lo podría repetir hasta que me muera (?) ASDF~ Pero eso no es lo mejor x´D De verdad que no~ Supuestamente hoy sale una de sus canciones, y eso es… en menos de 10 minutos Dx y juro que no puedo esperar~ El teaser me dejó mal, muy mal. Salió hace tres días y lo he visto mil veces :´D Ven~ soy muy obsesiva xD Pero no sólo yo >-< Todos sus fans estamos igual ;D

So… el video que quiero dejar hoy x3~ será esta nueva canción~ que espero salga hoy x3~ Si no o.ó, edito más tarde, pero esa será la canción de la entrada (no importa que tenga mil canciones aparte para compartirles Dx) Ahora sólo resta esperar… y ver que traen estos chicos en este new album ;D

OMG! OMG!~~~ La canción x3~~~ La amé a los 10 segundos :´D

 

Edit:

Aquí el mv x3~~ OH My Gosh!~~ Todos se ven tan… ASDF~

Dejar un comentario

Archivado bajo Super Junior., ~

Nee.~ Here We Go Again~

Here We Go Again ;D ¡Una nueva entrada ya! No tenía pensado escribir, pero me dieron ganas de hacerlo x3~ Pero, esta entrada tiene un sentimiento especial fufufu~  no es una entrada cualquiera o.ó Es una entrada para agradecer, ¡Oh Yes!~ Agradecer por un regalo que recibí el día de hoy, para este blog ;D Es una amiga, muy muy buena que, quizás no conozco de mucho tiempo, ni compartimos grandes momentos, pero que aprecio mucho, de verdad~ Es genial hablar con ella, y es un amor de persona, tanto así que le hizo la imagen de cabecera a mi blog TvT ~ Y le quedó hermosaaaa. ¡Es Dengeki Daisy! Kurosaki, I love U~ ;D Azallie x3~ De verdad muchas gracias~ Haces que quiera seguir escribiendo en este pequeño espacio que me cree~ Arigatou, na? ^^

Así que, si por algún motivo alguien está leyendo este post… y a ese alguien le gusta el manga, el dibujo, la edición y leer un buen blog *v* Visite este hermoso blog! x3~ ¡No se arrepentirán! Y no olviden leer Cherish Chu~ ;D  es para amarlo con locura y pasión,  Dx Aza-chan y su blog son lo máximo, sí que sí~ lalala~

De nuevo, ¡muchas gracias! *-* Kurosaki y Teru se ven tan loveables ~ I love them together so much x3~ Sí o sí haré una especie de reseña a ese manga: Dengeki Daisy, mi Shoujo favorito forever & ever! *.*! Es que lo tiene todo Dx y el dibujo <3<~ Motomi Sensei es… mi Kami del manga (?) xD No en serio, todos sus mangas son altamente recomendados Dx Sus personajes y sus historias son para amarlas enternamente x3~ El día en que licencien sus mangas - Porque lo harán, my heart me lo dice o.ó – yo debo comprarlos Dx Es que… ah~ Ya hablaré de ellos en otra entrada <.<. Lo haré, lo prometo >.< Motomi Kyousuke Sensei lo amerita Dx

Y bien, ahora es el momento de “la canción de la entrada” (?)… Debo buscarle un mejor nombre xD ejem, bien, dejenme ver cual song podemos escoger hoy x3~ *Hace una búsqueda toda random ;D* no mentiraaa xD ya la tenía escogida de antes ^^. Pensé en ella por la palabra gracias. Arigatou~… Hope You Like It~ ;D

Orange Range tienes sus buenos temas x3~ éste mi favorito por supuesto ;D

Arigatou Wo Kimi e…~

Azallie-chan~

Hazle caso al Fishie ;D

Dejar un comentario

Archivado bajo Orange Range., ~

Shalalala ♪~

Nuevo día. Aunque ya es de noche, creí que ya era hora de actualizar este blog o.ó, porque sería una pena dejarlo abandonado tan pronto u.u No sé muy bien que escribir… tengo muchos sentimientos encontrados esta noche. Creo que por eso el título de la entrada es simplemente “Shalalala…”, es lo que suena en mi cabeza en este momento (y de hecho, también en mi playlist Dx)

Estoy feliz y a la vez algo triste, ansiosa y también cansada, con ganas de reir y a la vez… en fin, ya se entiende bien que es lo que quiero decir. Extraño viejos tiempos, eso es todo. Supongo que una entrada de Cyworld es el culpable de todo esto. Dx El ser fan de algo me está haciendo mucho más sensible, en serio. o.ó Así que si no quieren ser dependientes de actualizaciones de fanclubs, noticias o cyworlds (y ahora último Twitter Dx), nunca sean fans de un grupo o.ó Aunque les advierto, no cambiaría por nada del mundo a Super junior x3~ (Sí, me contradigo sola xD)

En fin~ Esta entrada no puede quedar así de vacía, no puedo dejar que el blog sea sólo para deahogar (?) un corazón despechado~ Así que de nuevo, ¡una canción!~ Yey! Creo que eso haré en cada entrada ;D les dejaré una canción recomendada cada vez que actualice x3~  Yey yey! AsianMusic for evaaar!~ Pero esta especial ;D Es una canción que es parte de la OST de It Started With a Kiss!~ (dorama que adoro con todo mi hato ;D quizás algún día me anime y haga reseña Dx Una mala reseña BTW xD) Pero no es esto lo que la hace especial o.ó es la letra: yo misma la traduje del chino usando un traductor online de chino a inglés (carácter por carácter Dx) So… Si por algún motivo alguien que sabe chino llega a este blog, y nota algún error o.ó yo seré la bloguera más feliz del mundo si me dicen para corregirlo/s >-< de verdad~

Bien, dejando las explicaciones de lado… aquí la canción ;D espero les guste x3~

能不能 [Neng Bu Neng?] - Jason & Landy Wen

¿Puedes o no? / ¿Es Posible? / ¿Podemos Hacerlo?

 

Jason:

Cuando te vi por primera vez, me dijiste que estabas tan nerviosa que olvidabas respirar.
Según lo que recuerdo, yo sólo estaba divirtiéndome.
Nunca creí que ocurriría esto estando juntos.
Dijiste que nunca has olvidado nuestra primera noche, yo dije “te amo”, mientras jadeaba.
Lo siento, dije te amo, refiriéndome a tu cuerpo.
No conozco tus necesidades. Y, nunca cumplí tus expectativas.
Ah~ ¿Cómo puedes soportar esto? Ah~
Pero cuando te veo sonriendo, el dolor siempre desaparece en el interior de mi estómago,
y lo único que deseo es que algún día pueda entender tu amabilidad.
Te hago creer que no me importas, pretendo que perdí mis recuerdos,
Así puedo esconder mi dolor en el pasado. Escojo renunciar al derecho de amar verdaderamente a alguien.
Porque no creo en mí mismo, no creo en ti,
no creo en la palabra conocida como sincera o verdadera.
Elijo ser frío.
Me tratas como si fuera tu amante, mientras yo te trato como un enemigo.
Mi vida, está llena de desconfianza y odio.
No desperdicies tu tiempo en buscar mi eternidad.
Tu arrogancia solo causará eternas cicatrices en ti y en mí, baby.

Landy:
¿Puedes mirarme y decirme que me amas?, ¿Puedes estar conmigo por una eternidad?
No vengas a mí para luego irte, me coloca triste y me hace querer llorar.
¿Puedes mirarme y decirme que me amas?, ¿Puedes estar conmigo, hasta que llegue el fin?
El viaje de ahora en adelante, quiero recorrerlo contigo.

Jason:
Debes de creer que soy malo. Nunca he amado a alguien.
Y te dejo pensando, en qué estoy pensando,
Recordando el amor que me entregaste, mientras mejor me tratas, peor te trato.
Pero en mi corazón, hay una voz confesándose, diciendo que no puede vivir sin ti.
Qué extraño, queriendo amar, sin ser capaz de expresarlo.
¿Por qué ser amable?, ¿por qué el corazón se confunde?, ¿Por qué nunca te molestas?
Por fin encontré una respuesta, pero todavía no me atrevo a mirarla.

No me disgustará más el hacerte frente, descubrí que mi frío corazón comenzó a sentir tu calidez.  

¿Qué debería hacer? Quizás ya es demasiado tarde para amarte.

Eres la única. Quiero estar contigo y nunca ser separados, oh~
Incluso si las chicas de fuera me siguen llamando Baby ~
En lo profundo de mi corazón sólo tengo una esposa, llamada Vicky~

 No sé que debería decir, pero sí que debería hacer. No puedo seguir equivocándome.

Olvidando el doloroso pasado, ahora sólo queremos el resultado.
Me preguntas por cuánto tiempo estaremos juntos. No lo sé, probablemente toda la vida sería suficiente
Sosteniendo tu mano y caminando, sólo te oigo decir…
Landy:
¿Puedes mirarme y decirme que me amas?, ¿Puedes estar conmigo por una eternidad?
No vengas a mí para luego irte, me coloca triste y me hace querer llorar.
¿Puedes mirarme y decirme que me amas?, ¿Puedes estar conmigo, hasta que llegue el fin?
El viaje de ahora en adelante, quiero recorrerlo contigo.

Landy:
¿Puedes mirarme y decirme que me amas?, ¿Puedes estar conmigo por una eternidad?

Jason:
¿Puede, puede, puede, ser suficiente mirarte y decirte que te amo?

Landy:
Créeme, puedes mirarme y decirme que me amas, puede estar conmigo por una eternidad.

Jason:
Estar contigo, hasta el final…

———————–

Es algo distinto a lo que comúnmente escucho, creo que eso es lo que hizo que me gustara tanto.

能不能…?~

1 comentario

Archivado bajo // OST~, It Started With a Kiss! [T], ~